Fuzhou Teahouse

福州茶馆
Fuzhou Teahouse by Neri&Hu

福州有了一个新的建筑地标。那就是由如恩设计(Neri&Hu)设计的现代福州茶馆。福州茶馆的设计灵感来源于约翰·汤姆森(John Thomson)镜头里的福州金山寺。英国著名摄影师约翰·汤姆森是历史上最早到访中国旅行的摄影师之一,用影像向西方传递了东方的风景与文化。在摄影集《福州与闽江》里,汤姆森记录了1871年他沿闽江逆流而上的传奇旅程,并用相机捕捉到了这座罕见的建于河流之中的古寺。古老的庙宇静静地栖息于河流中的浮石之上,这个画面成为了福州永恒的记忆。

Fuzhou has a new landmark, designed by Neri&Hu. The project draws inspiration from imagery uniquely associated with Fuzhou: the Jinshan Temple. This is a rare example of a temple structure built in the middle of a river in China. John Thomson was one of the first photographers ever to travel to the country and provided Western audiences with some of the first glimpses into the Far East. In the album Foochow and the River Min, which documented his legendary journey up the Min River, Thomson captured the ancient structure in its original state resting serenely above a floating rock in 1871. This would become a lasting image unmistakably identified with the city of Fuzhou.

 
John Thomson, The Island Pagoda ,1871
John Thomson, The Island Pagoda ,1871

如恩用福州的历史文化作为画笔,将这座茶馆描画成了一件城市文物。茶馆内的古代木结构是一栋清朝古宅,典型的徽派建筑。其上充斥着丰富的装饰木雕,复杂而精美。如恩将木结构包裹于新建筑结构之内,成为茶馆的点睛之笔。近年来,城市的快速发展逐渐侵蚀着传统文化与文化认同。在此背景下,福州茶馆的设计不失为一例独特的历史传承。

Conceived as an urban artefact and drawing from the historical roots of the city of Fuzhou, the Relic Shelter internalizes a piece of distinct heritage at a time when rapid new development has eroded traditional culture and identity. The client’s brief posed the unique challenge of creating an enclosure for a Chinese artefact – the wooden structure of a high-ranking Qing dynasty official’s residence, replete with ornamental carvings and intricate joinery. Relocated from Anhui to its new home in Fuzhou, the Hui-style structure is enshrined as the inhabitable centrepiece of a new teahouse.

建筑外立面  facade

茶馆被设想为休憩于岩石之上的房屋,连绵山丘般的铜制屋顶高架于夯砼墙体之上,且与室内木结构的屋顶线相呼应。设计所采用的主要材料为夯砼,既表达了对当地传统土楼民居的现代致敬,也强调了原始的凝重感。走近建筑时,观者可以看到茶馆的两幅图像:建筑物的直立轮廓,以及周围水池中的倒影。

Envisioned as a house atop a rock, the teahouse is elevated above a rammed concrete base, while its sweeping copper roof echoes the roofline of the enclosed architectural relic. Its core material, rammed concrete, is a modern homage to the traditional earthen dwellings of the region, emphasizing a raw monumentality. Visitors are presented with two images of the building upon approach: the upright silhouette of the form, and its mirrored reflection duplicated in the surrounding pool of water.

一楼 first floor

进入茶馆,踱步于一楼的古建筑中,观者仿若游走于明与暗,轻与沉,细与拙之间。光线从天井窗投射到内部结构深处,照亮了这座弥足珍贵的清代古宅。覆铜桁架将金属屋顶提高了半米的高度,又将自然光影从侧面引入到了室内。走到夹层楼时,古建筑原本的面貌才清晰地得以显露。身处于此,观者环绕在历史之间,赏鉴精湛的木雕工艺。

A series of contrasts plays out among elements that are bright and dark, light and heavy, coarse and refined, as visitors enter the grand hall where the structure of the ancient residence is situated. Sky wells penetrate the roof, bringing natural light into the depths of the enclosure and illuminating the priceless artefact on display. Only upon reaching the mezzanine does the structural configuration of the building begin to reveal itself. The hovering metal roof is lifted 50 cm off the solid base by copper-clad trusses to introduce a sliver of continuous illumination around its periphery. Wrapping itself around the historical wooden structure, the mezzanine space allows visitors to appreciate intricate carpentry details at eye level. The basement level includes a secondary arrival lobby housing a rotunda, a sunken courtyard and tasting rooms. At the top of the rotunda, a carved oculus capped by glass is submerged beneath the pool in the courtyard above. It filters the sun through a thin film of water, creating a mesmerising play of reflections.

二楼夹层楼 2nd floor / mezzanine

茶馆在地下一层设有接待大厅、下沉式庭院和品茶室。圆形接待厅的顶部为一楼室外的露天水池。阳光透过水池底部的圆形玻璃投射到地下的接待厅,光影浮动,令人着迷。

A series of contrasts plays out among elements that are bright and dark, light and heavy, coarse and refined, as visitors enter the grand hall where the structure of the ancient residence is situated. Sky wells penetrate the roof, bringing natural light into the depths of the enclosure and illuminating the priceless artefact on display. Only upon reaching the mezzanine does the structural configuration of the building begin to reveal itself. The hovering metal roof is lifted 50 cm off the solid base by copper-clad trusses to introduce a sliver of continuous illumination around its periphery. Wrapping itself around the historical wooden structure, the mezzanine space allows visitors to appreciate intricate carpentry details at eye level.

左:露天水池 | 右:负一楼 Left: pool in the courtyard | Right: basement floor

福州茶馆:龙庭路95号 地,福州

Photo by Chen Hao, provided by Neri&Hu 

Share the Post
Share on facebook
Share on email
Share on twitter
Share on linkedin

Related Posts