Somethingdongxi prision turns hotel

铁窗昼夜
5 former prisons you will pay top dollars to sleep in

若梦醒后只是冰冷铁窗 至少让我拥有一夜奢华
From punishment to paradise.

有东西读(读5分钟):

奢华住宿体验太多,偶尔会欠缺惊喜元素。要体验能刺激感官的新奇住宿体验,可入住世界各地由监狱改建而成的奢华酒店,一尝另类铁窗滋味 。

Something to Read (5 Min Read):

Here’s five former prisons that have been converted to some of the world’s most luxurious hotels.

Somethingdongxi prision turns hote
Four Seasons Sultanahmet, Istanbul Turkey
  1. 土耳其伊斯坦布尔苏丹米特四季酒店

这是四季酒店在土耳其两个据点中的其中一个,苏丹米特四季酒店这栋建于1918年极具艺术风格和历史渊源的建筑,曾是犯罪青年和妇女的拘留所,还曾被用作军事监狱,被称作奥斯曼帝国首都第一监狱。1992年,四季酒店将这所几乎被遗忘的监狱翻新,花了四年重建。那是一个四层建筑,与守卫塔封闭成一个四合院。当时很多人怀疑有谁会入住曾是监狱的酒店,然而经过建筑师的精心设计,整栋建筑被赋予了第二生命。

虽然历史印记依旧保留,但残酷的监狱体验荡然无存,建筑师只在一些角落保留昔日监狱的影子,比如曾用于监视囚犯的岗楼依然矗立。客房装饰既典雅又舒适,残酷的监狱体验早当然早就没了,往日囚犯放风的院落更成了如今的漫步闲庭,但在墙壁上,宾客可以看到当年关押在这里的囚犯的名字以及他们的忏悔自白。 不过它最出名的一点大概是曾在1978 年的电影《午夜快车》中出现过。

Four Seasons Sultanahmet, Istanbul Turkey 

Of the many prison turned hotels around the globe, the Four Seasons Hotel Istanbul at Sultanahmet in Istanbul Turkey which used to be a prison back just over a century ago is probably the most luxurious yet “authentically prison”.

Sultanahmet Prison, or Sultanahmet Cezaevi in Turkish, began construction in 1918, a prime example of Turkish neoclassical architecture with an emphasis on pointed arches, ornate tiles, dramatic domes and towers. The prison’s creator was Mimar Kemaleddin Bey, a prominent architect of the period and father of the composer Ilhan Mimaroglu. Bey’s portrait can currently be seen on 2009 versions of the Turkish 20-lira banknote.

The first jail of its kind in Istanbul, Sultanahmet Prison was located next to the city courthouse. Along with the usual male prisoners, women and youths were occasionally detained here, along with a number of famous artists and political figures, including Mihri Belli, a communist leader; Orhan Kemal, a novelist; and Aziz Nesin, a controversial humourist who published over 100 books.

There are still elements of the original prison structure throughout the hotel such as hand-painted tiles in the lobby and reception areas as the floor tiles by the elevators, original wooden doors and arched hallways and marble pillars, some with carvings by inmates.

Somethingdongxi prision turns hote
Liberty Hotel, Offenburg Germany

2. 德国奥分堡Liberty酒店

德国奥芬堡的这家Liberty酒店,一直到2009年之前都还住着囚犯。原监狱在1840年由德国建筑师​Heinrich​ ​Hübsch设计,1845年完工,2009年之后经过三年的改头换面成为Design Hotels的一员,以与困住自由的监狱意思正好相反的“Liberty“命名酒店。酒店保留了红砂石外墙和内部原有的厚墙砖,里头的39间客房由之前的许多牢房打通连接改建,还保留了旧有的牢门,铁窗则变为浴室镜子的一部分。酒店的餐馆Wasser​ ​&​ ​Brot​也根据囚犯的“面包和水”主食命名,但现在主打法国高档餐,由大厨​Jeremy​ ​Biasiol掌舵。

Liberty Hotel, Offenburg Germany

This building was a place where freedom was lost. Building work began in 1840 and subsequently this was a place where freedom was lost, somewhere free-thinking people were imprisoned precisely because of their free spirit. The first prisoners in this former penal institution were the visionaries and pioneers of freedom and democracy in Germany: the Baden revolutionaries.

Now a member of Design Hotels, Liberty Hotel gave a great deal of thought as to how they could remodel and find a new use for this old building, while respecting its history with a caring and sensitive approach. Plans and designs were developed, then redeveloped and started over from scratch – until the right formula were found. With a passion for detail, new life is given into this huge, solid walls, bringing the old and the new together in a wonderful way. Oh, the hotel restaurant Wasser​ ​&​ ​Brot​ is not to be missed.

Somethingdongxi prision turns hotel
Malmaison Oxford, UK

3. 英国牛津马尔梅森监狱酒店

位于英国牛津郡的牛津堡监狱于1996年停止使用,而被改造成一家集客房、餐饮、酒吧于一身的奢华的马尔梅森酒店。在改造的过程中,监狱的原有风格被保留,原本的牢房被改建成了客房,客房门仍是厚重的铁门与拱形的天花板,而刑房和死刑室则被改造成办公室。改造后的监狱客房温馨舒适,客房内还配备了包括卫星电视、制造情调的灯光等的豪华设施。或许因为其独具一格的特点吸引了追求个性的新人,这里还是备受新人欢迎的婚礼场所。

Malmaison Oxford, UK

Housed in a former prison, the Malmaison Oxford is a boutique hotel in Oxford city centre with 95 beautifully styled rooms and suites that are packed with some of the best creature comforts that come to mind. The rooms here are rather more spacious than your average jail cell and come complete with luxurious beds, super-fast Wi-Fi, and power drench showers with all the comforting amenities you would expect from a luxury hotel in Oxford city centre.

Somethingdongxi prision turns hote
Langholmen Hotel, Sweden

4. 瑞典斯德哥尔摩的兰霍尔曼酒店 

兰霍尔曼是瑞典的一座小岛,在1975年关闭之前,这座监狱酒店曾经是流放女犯的地方,是瑞典最大的劳教场所之一,有500多间牢房。与其他很多监狱酒店不同的是,这里保留了监狱的厚重铁门和狭窄的牢房,让宾客得以获得更真实的体验。这里还有一家博物馆,墙壁上贴有历史文件,让客人了解监狱的历史。

Langholmen Hotel, Sweden

Near Sodermalm in Stockholm lies the verdant island Langholmen where an old prison was transformed into a unique, inviting and exciting hotel. The reception with a ”mini café” and a small shop is open day and night. There is also a nice pub, and a really good inn. The renovated cells offer all amenities you could think of and last but not least… a captivating charm. Langholmen is full of rich history marked by the old prison which was closed down in 1975.

Somethingdongxi prision turns hote
Hotel Katajanokka, Finland

5. 芬兰卡塔亚诺卡酒店 

建于1837年的芬兰卡塔亚诺卡监狱在一个半岛上,距离首都赫尔辛基不远,曾被用来关押等待审判的囚犯,包括二战期间的芬兰总统里斯托·吕蒂。直到2002年,监狱才因过于拥挤而被迫停用,此后被改装成了酒店,变成贝斯特韦斯特国际集团的成员酒店。其中原本的牢房扩大成为酒店的房间和餐馆,宾客仍可以从保留下来的砖墙、铺砌地板和楼梯平台想象它曾经的模样。

Hotel Katajanokka, Finland

The Katajanokka hotel was built into a former prison, a legacy that the hotel is careful to maintain—albeit in a five-star fashion, which certainly wasn’t the case when it was opened. Back when it was a functional prison, even attempting to look out one of the windows, set high up in the wall, could result in a three-day stint in the isolation cell.

Built in 1837 during the Russian occupation of Finland, Katajanokka was predominantly used as a processing centre—with the majority of prisoners serving out their sentences elsewhere. However, overcrowding and dilapidated conditions were so bad that Amnesty International took notice, and forced its closure in 2002. Despite how dire the conditions became, many of the former staff and inmates have returned to take the in-house hotel tours to see what became of their former cells/workplace.

Share the Post

Related Posts